Главная Бизнес-информация Другие Язык Хань: Подробное введение

Язык Хань: Подробное введение

Прочитали:7
От FAN Xiangtao на 08/03/2025
Теги:
Ханьский язык
Китайская грамматика
Китайские иероглифы

Значение и сфера использования языка хань

Ханьюй, язык ханьцев или китайский, является традиционным языком этнической группы хань. Это один из общих языков Китая и один из общих международных языков. Ханьюй имеет долгую историю и является языком с наибольшим количеством пользователей в мире (по крайней мере 1,5 миллиарда, что составляет более 20% от общего населения мира). Будучи официальным языком Китая и Сингапура, он также является одним из шести рабочих языков ООН. Ханьюй в основном используется в Китае, Сингапуре, Малайзии, Мьянме, Таиланде и других странах Юго-Восточной Азии, а также в китайских общинах за рубежом в таких странах, как США, Канада, Австралия, Новая Зеландия и Япония.

Структура языка хань

Ханьюй имеет стандартный язык и несколько диалектов. Современный стандартный китайский — это мандарин, с пекинским произношением в качестве стандартного звука, мандарином в качестве основного диалекта и образцовыми современными разговорными произведениями в качестве грамматических правил. Как и другие языки, стандартный китайский является тональным языком с тематически-выделенной организацией и порядком слов субъект-глагол-объект. Стандартный китайский имеет много начальных согласных, но меньше конечных согласных, гласных и тонов, чем южные разновидности.

Ханьюй является аналитическим языком, который в среднем состоит из трех-пятнадцати тонов. Его система иероглифов является идеограммой, которая имеет как идеографические, так и фонологические функции. Ханьюй включает как устный, так и письменный языки. Письменный язык древнего ханьюя называется классическим китайским, а письменный язык современного ханьюя называется разговорным китайским, который основан на современном стандартном китайском как норме.

Грамматические и лексические особенности языка хань

Грамматика

Самая большая особенность китайской грамматики заключается в том, что в строгом смысле нет морфологических изменений. Нет изменений в существительных, и нет различий между родом и числом. Глаголы не личные, и у них нет времени. Все эти характеристики отличаются от характеристик европейских языков, что заставляет многих лингвистов считать, что в китайском языке нет грамматики и рода слов. Еще одной особенностью китайской грамматики является то, что часто применяется опущение, то есть слова, не влияющие на общее значение, часто опускаются.

Словарный запас

Весь корпус китайских иероглифов насчитывает более 20 000 иероглифов, из которых только около 10 000 сейчас широко используются. Однако китайские иероглифы отличаются от китайских слов. Поскольку большинство китайских слов состоит из двух или более иероглифов, количество китайских слов превышает количество китайских иероглифов. Возможно, точным эквивалентом китайского иероглифа является морфема, так как в китайском языке иероглифы представляют собой наименьшие грамматические единицы с различными значениями.

Общее количество китайских слов и лексикализованных фраз не так просто оценить. 7-е издание Xiandai Hanyu Cidian (Современный китайский словарь) (2016), авторитетного однотомного словаря современного стандартного китайского языка, используемого в материковом Китае, содержит 13 000 иероглифов с определениями более чем 70 000 слов.

Система письма языка хань и HSK

Китайские иероглифы являются центром китайской орфографии, которая пишется в пределах воображаемых квадратных блоков. Происхождение китайских иероглифов можно датировать очень рано, и написание китайских иероглифов, то есть китайская орфография, развилось до эстетической стадии. Традиционно китайская орфография располагается в вертикальных колонках, читаемых сверху вниз по колонке и справа налево по колонкам.

Существует также экзамен под названием Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), или Китайский тест на знание языка. Это стандартизированный тест на знание стандартного китайского языка для носителей других языков.

FAN Xiangtao
Автор
Доктор ФАН Сянтао, декан Школы иностранных языков Нанкинского университета аэронавтики и астронавтики, специализируется на переводе китайских классических текстов. Имея обширный опыт в международном распространении китайской культуры, он опубликовал более 50 международных статей и является автором более десяти книг по этой теме.
— Пожалуйста, оцените эту статью —
  • Очень плохо
  • Плохо
  • Хорошо
  • Очень хорошо
  • Отлично
Рекомендуемые Товары
Рекомендуемые Товары