أصل اسم "الصين"
الصين هو الاسم الذي أطلقه الأجانب على بلدنا. الخزف الصيني هو الترجمة الصوتية لاسم المكان تشانغنان، الذي كان الاسم القديم لبلدة الخزف في جينغدتشن اليوم. في عهد أسرة هان الشرقية (25-220)، بنى الناس بيوتهم الكهفية وقطعوا الأخشاب لصنع الفخار. وفي عهد أسرة تانغ (618-907)، جمع الناس بين مزايا السيلادون من فرن يوي الجنوبي والخزف الأبيض من فرن شينغ الشمالي، ومع الأرض عالية الجودة من جبل جاولينغ في بلدة تشانغنان، أنتجوا نوعًا من الخزف الأبيض والأخضر. كان هذا الخزف ناعمًا ومشرقًا، ومن ثم حصل على اسم آخر وهو اليشم الصناعي. أصبح مشهورًا في الداخل والخارج وتم تصديره إلى أوروبا بكميات كبيرة حيث لم يكن الناس هناك يعرفون كيفية صنع الخزف قبل القرن الثامن عشر.
في أوروبا، اعتبر الناس الخزف من تشانغنان شيئًا ثمينًا ودقيقًا وكانوا يفخرون بامتلاك واحد. ومع مرور الوقت، نسي الناس في أوروبا معنى تشانغنان وحولوا المعنى الأصلي للخزف لكلمة "الصين" إلى مكان أصله - الصين. لذلك، مثلت تشانغنان في أعين الناس الخزف والصين. في عهد جينغده من أسرة سونغ (960-1279)، أحب الإمبراطور تشنزونغ الخزف من تشانغنان كثيرًا لدرجة أنه أمر ببناء بيوت كهفية رسمية لصنع الخزف من جميع الأنواع. وكان الخزف المقدم كجزية للإمبراطور مطلوبًا أن يُطبع عليه "صنع في عهد جينغده" في الأسفل. ومنذ ذلك الحين، أصبحت بلدة تشانغنان بلدة جينغده وظلت كذلك حتى اليوم.
أسماء بديلة قديمة: تشيشيان وشينتشو
- تشيشيان، شينتشو
في الكتاب التاريخي الصيني "شيجي: سير مينسيوس وشونتشينغ"، كان هناك رجل يُدعى زويان في دولة تشي في فترة الدول المتحاربة (475-221 قبل الميلاد) قال إن الصين كانت تشيشيان شينتشو (الأرض المقدسة والأرض الإلهية). ومنذ ذلك الحين، كان الناس أحيانًا يطلقون على الصين اسم تشيشيان شينتشو. لكن الناس عادة ما استخدموا هذا الاسم بشكل منفصل عن طريق تسمية الصين تشيشيان أو شينتشو.
أسماء بديلة أخرى: جيوتشو، هوا، وهواشيا
- جيوتشو
بعد قتال دايو ضد الفيضانات في عهد أسرة شيا (القرن 21-17 قبل الميلاد)، تم تقسيم الصين إلى تسعة أقسام إدارية: جي، يان، تشينغ، جينغ، يانغ، ليانغ، يونغ، شو ويو.
- هوا
في العصور القديمة، كان "هوا" يعني الزهور، مما يدل على شيء جميل ومجيد. هناك ثلاث تفسيرات لـ "هوا": أولاً، اعتبر الناس القدماء في السهول الوسطى أنفسهم أشخاصًا متحضرين يرتدون ملابس أنيقة ومرتبة، لذا أطلقوا على أنفسهم اسم "هوا". ثانيًا، "هوا" يدل على اللون الأحمر. أحب الناس في عهد أسرة زو (1046-256 قبل الميلاد) اللون الأحمر كثيرًا لدرجة أنهم اعتبروه رمزًا للسعادة وأطلقوا على أنفسهم اسم "هوا". ثالثًا، "هوا" له تاريخ طويل كشكل مختصر للاسم القديم "هواشيا" للصين.
- هواشيا
في العصور القديمة، كان "شيا" يعني كبير وضخم. بعد أن أسس دايو (يو العظيم) أسرة شيا، كانت الصين تُشار إليها بشكل متكرر باسم شيا. استسلمت جنسية هواشيا التي تعيش في السهول الوسطى والجنسيات الأخرى في الشمال والجنوب جميعها لأسرة شانغ (17الثالث-القرن 11 قبل الميلاد). ولاحقًا أُشير إلى الصين باسم هواشيا لأنها كانت أكبر جنسية في ذلك الوقت.
الأسماء تشونغوا وهايناي
- تشونغوا
قبل عهد أسرة تشينغ (1616-1911)، أطلق شعب هواشيا على وطنهم اسم تشونغقو، وبعد ذلك، تطورت إلى أمة من جنسيات مختلفة، وأطلق عليها اسم أمة تشونغوا (المعروفة باسم الأمة الصينية). تشونغ تعني الصين، و"هوا" هو اختصار لجنسية هواشيا. أمة تشونغوا هو الاسم الجماعي لجميع الجنسيات في الصين.
- هايناي
اعتقد الناس القدماء أن الصين محاطة بالبحار، لذا أطلقوا على الصين اسم هايناي (داخل البحار) وعلى الدول الأجنبية اسم هايوي (خارج البحار).