Mo Yan: Edebiyat Dalında Bir Nobel Ödüllü
Mo Yan (1955—), 1980'lerde popüler hale gelen hayal gücü ve insancıl kurgusuyla tanınan Çinli romancı ve kısa öykü yazarı. Mo, 2012 Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazandı.
Mo Yan, Shandong Eyaleti'nde bir çiftçi ailesinde doğdu. Sadece birkaç yıl eğitim aldıktan sonra, 11 yaşında sığır çobanı olarak çalışmaya başladı. Genç bir adam olarak, Mo Yan orduya katıldı ve burada edebi yeteneği ilk kez keşfedildi. İlk romanını 1981'de yayımladı ve uluslararası çıkışını Kızıl Darı Tarlaları romanıyla gerçekleştirdi, bu roman daha sonra filme uyarlandı. Anlatım tarzı, büyülü gerçekçiliğin özelliklerini taşır. Mo Yan'ın yazıları genellikle eski Çin edebiyatı ve popüler sözlü gelenekleri bir başlangıç noktası olarak kullanır ve bunları çağdaş sosyal sorunlarla birleştirir.
Mo Yan'ın eserleri ağırlıklı olarak sosyal yorumlardır ve Lu Xun'un sosyal gerçekçiliğinden ve Gabriel García Márquez'in büyülü gerçekçiliğinden güçlü bir şekilde etkilenmiştir.
Mo Yan'ın eserleri, halüsinatif gerçekçilikle karakterize edilen epik tarihi romanlardır ve kara mizah unsurları içerir. Mo Yan'ın eserlerindeki ana tema, insan açgözlülüğü ve yolsuzluğunun sürekliliğidir. Göz kamaştırıcı, karmaşık ve sıklıkla grafiksel olarak şiddet içeren imgeler kullanarak, birçok hikayesini memleketi olan Shandong eyaletindeki Kuzeydoğu Gaomi Kasabası yakınlarında kurgular.
1986'da yayımlanan Kızıl Darı Tarlaları, Mo Yan tarafından yazılan bir büyülü gerçekçilik romanıdır. 1920'lerden 1970'lere kadar Çin'de geçen roman, zamanla oynayarak, Shandong ailesinin üç neslinin hikayesini, darı şarabı üreticilerinden Japonya'ya karşı direniş savaşçılarına dönüşümünü kronolojik olmayan bir şekilde anlatır. 1987'de Oscar'a aday gösterilen bir filme uyarlandı.
Çin Edebiyatının Küresel Yayılımı
Çin edebiyatı günümüzde dünya çapında daha iyi tanınmakta ve Çin'in imajı üzerinde güçlü bir etki yaratmaktadır. Son birkaç yılda, 70'ten fazla çağdaş yazarın 80'den fazla kitabı yurtdışında çevrilip yayımlandı.
Çağdaş edebiyatın yurtdışında yayılması, çeviri ile birlikte kitapların incelenmesi ve yorumlanmasına bağlıdır. Bu nedenle, etkisinin gerçekten kültürlerarası iletişimi gerçekleştirmesi için, çeviri yorumla birleştirilmelidir. Yorumlama, Çin'in manevi bakış açısı, dönemin özellikleri ve dünya edebiyatına katkısı ve değeri hakkında içerik dahil olmak üzere anlayışı kolaylaştırır. Popüler Çinli yazar Jia Pingwa bir keresinde şöyle demiştir: "Her yazar, eserinin tanınmasını ister, böylece farklı dillerdeki okuyucular onu okuyabilir."
Günümüzde, Çin ulusal imaj oluşturma büyük önem taşımaktadır. Birçok insan, bir ülke hakkındaki izlenimlerini edebiyatını okuyarak oluşturur; tersine, ülke de edebi yaratım yoluyla imajını oluşturur ve yayar. Edebiyat ve sanatlar, farklı kültürler, diller, inançlar ve renkler arasındaki mesafeyi etkili bir şekilde daraltan özel araçlardır.
Liu Cixin'in Uluslararası Bilim Kurgu Alanındaki Başarısı
Liu Cixin
Liu Cixin (1963—) Çinli bir bilim kurgu yazarıdır. Bilim kurgu destanı Üç Cisim Problemi, İngilizceye çevrilerek bilim kurgu Nobel Ödülü olarak bilinen Hugo En İyi Roman Ödülü'nü kazandı.
Liu, Asya'dan En İyi Roman ödülünü kazanan ilk yazar oldu. Ödülle birlikte, Üç Cisim Problemi'nin dünya bilim kurgu klasikleri arasına katıldığına inanılıyor. Almanca çevirisi 2016'da yapıldı. Dünya'nın Geçmişinin Hatırası serisinin üçüncü cildi olan Ölümün Sonu da 2016'da İngilizceye çevrildi ve 2017 Hugo En İyi Roman Ödülü finalisti oldu ve 2017 Locus En İyi Bilim Kurgu Romanı Ödülü'nü kazandı. Liu, aynı zamanda dokuz kez Galaxy Ödülü kazananı ve 2017 Locus Ödülü (Ölümün Sonu için) sahibi ve Nebula Ödülü adayıdır.
adlı novellasının sinematik uyarlamasıLiu'nun The Wandering Earth 5 Şubat 2019'da Çin'de gösterime girdi ve 2 hafta içinde Çin gişesinde en yüksek hasılat yapan ikinci film oldu.