Inicio Perspectivas Comerciales Otros La evolución de la escritura china: de los huesos oraculares al guion moderno

La evolución de la escritura china: de los huesos oraculares al guion moderno

Puntos de vista:13
Por WU Dingmin en 28/01/2025
Etiquetas:
Lengua escrita china
caracteres
morfemas

El idioma escrito chino es un sistema de escritura que se originó hace aproximadamente 3,500 años. Emplea alrededor de 5,000 caracteres de uso común que cada uno representa un morfema chino. Las combinaciones de caracteres producen palabras chinas.

Cómo Funciona el Idioma

A diferencia de las palabras en inglés, que están compuestas por letras, las palabras escritas en chino están formadas por caracteres. Se cree popularmente que los caracteres chinos representan palabras; de hecho, los caracteres individuales representan morfemas chinos y sus significados generalmente dependen del contexto. La mayoría de las palabras están compuestas por dos caracteres, aunque las palabras comúnmente están formadas por uno, tres, cuatro o más. Esto no es único del chino; por ejemplo, la palabra inglesa "undoable" está compuesta por tres morfemas que significan "no", "hacer" y "capaz". De manera similar, el chino (imposible de hacer) está compuesto por tres caracteres o morfemas que significan "hacer", "no" y "terminar".

Contexto y Significado

Como ejemplo de cómo un carácter chino que no existe comúnmente por sí solo para formar una palabra, sino que es parte de una palabra multisilábica, considere el carácter que tiene un significado básico de "central, medio". Un es un "centro", por ejemplo, un centro de salud. significa "Sino-América". Cuando se coloca al final de una frase subordinada, puede significar "durante" o "en el acto de", como en "lvtu zhong" (viajando).

Las palabras chinas comunes son particularmente flexibles. Por ejemplo, "ke" por sí solo tiene el significado pasivo de "capaz de ser", como en "kechi" (comestible), pero en conjunto con "yi" asume el significado activo de "capaz de", como en (capaz de caminar).

En muchos casos, los caracteres chinos pierden sus significados porque se utilizan para transliterar palabras y nombres extranjeros. es "Obama" y no tiene asociación con "" (caballo) aparte de su valor fonético. No obstante, a menudo se intenta en estos préstamos fonéticos retener algún valor semántico, como en "Mi Ni Qun" (minifalda), que literalmente significa "fascina-tú-falda".

Algunos caracteres chinos representan más de un morfema. Esto tampoco es único del chino: la palabra inglesa "lead" representa dos morfemas diferentes, que significan "guiar o conducir" o "un metal pesado y blando de color gris", que se pronuncia de manera diferente en cada caso. Cuando un carácter chino, por ejemplo, representa múltiples morfemas, generalmente también se pronuncia de manera diferente dependiendo de su significado. En este caso, el carácter se pronuncia "xing" cuando significa "aceptable" o "caminar", pero "hang" cuando significa "profesión" o "fila". Sin embargo, esto no siempre es así: la partícula china en realidad representa dos morfemas, indicando "cambio de estado" o "perfección de acción", que se pronuncian de la misma manera en ambos casos.

El Origen de la Escritura China

Los ejemplos más antiguos de escritura china datan del período tardío de Shang (1300-1046 a.C.). Estas son las llamadas Inscripciones en Huesos de Oráculo que se encontraron en el sitio de la última capital de Shang cerca de la actual Anyang, en la provincia de Henan.

Huesos de Oráculo

El descubrimiento de los huesos de oráculo en China se remonta a 1899, cuando a un erudito de Beijing se le prescribió un remedio que contenía "huesos de dragón" para su enfermedad: los "huesos de dragón" se usaban ampliamente en la medicina china y generalmente se refieren a fósiles de animales muertos. El erudito notó algunas tallas que parecían algún tipo de escritura en los huesos que adquirió en la farmacia local. Este afortunado hallazgo llevó eventualmente al descubrimiento de Anyang, la última capital de la Dinastía Shang, donde los arqueólogos han encontrado una enorme cantidad de estos huesos tallados.
Las inscripciones en estos huesos nos dicen que para el año 1200 a.C. la escritura china ya era un sistema de escritura altamente desarrollado que se usaba para registrar un idioma bastante similar al chino clásico. Un guion tan complejo y sofisticado ciertamente tiene una historia, pero hasta ahora no hemos encontrado rastros de sus predecesores.

Las inscripciones en huesos de oráculo recibieron su nombre por su contenido, que está invariablemente relacionado con la adivinación. Los antiguos adivinos chinos usaban estos huesos como registros de sus actividades, proporcionándonos una descripción detallada de los temas que interesaban a los reyes Shang. La mayoría de estas adivinaciones se refieren a caza, guerra, clima, selección de días auspiciosos para ceremonias, etc.

Inscripciones en Bronce

La siguiente etapa en la historia de la escritura china son las inscripciones en bronce. Estos son textos fundidos en vasos de bronce o tallados en la superficie de un vaso ya tallado. Estos vasos se volvieron ampliamente utilizados durante la Dinastía Zhou Oriental (770-256 a.C.), pero hay ejemplos de finales de Shang también.

Dado que las inscripciones están ubicadas en vasos rituales que se usaban para realizar sacrificios, su contenido generalmente se refiere a ceremonias rituales, conmemoraciones, etc. Aunque la mayoría de estos escritos consisten en solo unos pocos caracteres, hay algunos que contienen descripciones bastante extensas. El idioma y el estilo caligráfico en esta etapa es similar al que se encuentra en los huesos de oráculo.

Comienzos de la Escritura Moderna

A partir del siglo V a.C., comenzamos a encontrar ejemplos de escritos en tiras de bambú. Antes de escribir los caracteres con un pincel duro o un palo en la superficie del bambú, las tiras se preparaban de antemano y se ataban con cuerdas para formar un rollo.

Los nuevos medios también significan nuevo contenido: junto con escritos históricos y administrativos, las tiras de bambú contienen los primeros manuscritos de famosos textos filosóficos chinos, como el Laozi, Liji y Lunyu. Además del bambú, los textos también se escribían en tabletas de madera y tela de seda. El idioma escrito en ese momento es el llamado "chino clásico", que se mantuvo más o menos igual hasta el siglo XIX.

Un evento importante en la historia de la escritura china es la estandarización de la escritura por el Primer Emperador de Qin, quien unificó China en el año 221 a.C. Antes de ese tiempo, cada uno de los muchos estados en China tenía su propio estilo y peculiaridades, lo que significaba que, aunque mutuamente comprensibles, los escritos tenían muchas desviaciones. El Primer Emperador introdujo el guion Qin como la escritura oficial y desde entonces todos los estados unificados tuvieron que usarlo en sus asuntos. El estilo caligráfico de este período es el "guion clerical" o Lishu, que es fácilmente legible hoy incluso para los no iniciados.

WU Dingmin
Autor
El profesor Wu Dingmin, exdecano de la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Aeronáutica y Astronáutica de Nanjing, es uno de los primeros profesores de inglés de China. Se ha dedicado a promover la cultura china a través de la enseñanza del inglés y ha sido editor jefe de más de diez libros de texto relacionados.
— Por favor califica este artículo —
  • Muy pobre
  • Pobre
  • Bueno
  • Muy bien
  • Excelente
Productos Recomendados
Productos Recomendados