Li Bai ve Du Fu, Çin edebiyat tarihinin en büyük iki şairi olarak kabul edilir.
Li Bai: "Şair Ölümsüz" ve Onun Şiirsel Dünyası
Li Bai veya Li Po (701— 762), "Şair Ölümsüz" olarak bilinir, Tang Hanedanlığı döneminde yaşamıştır. Bugün yaklaşık 1.100 şiiri mevcuttur. Li Bai, şiirindeki abartılı hayal gücü ve çarpıcı Taoist imgeler ile tanınır, ayrıca içkiye olan büyük sevgisiyle de bilinir. Du Fu gibi, hayatının büyük bir kısmını seyahat ederek geçirmiştir, ancak onun durumunda bu, zenginliğinin ona izin vermesi nedeniyle olmuştur, yoksulluğunun onu zorlaması nedeniyle değil. Ayın yansımasını sarhoş bir şekilde kucaklamaya çalışırken teknesinden düşerek Yangtze Nehri'nde boğulduğu söylenir.
Li Bai'nin en ünlü şiirlerinden biri, şiirinin en ünlü yönlerinden bazılarının iyi bir örneği olan Ay Işığında Yalnız İçmek'tir.
Çiçek açan ağaçların altında bir kadeh şarap,
Yalnız içiyorum, çünkü yakınlarda arkadaş yok.
Kadehimi kaldırarak parlak aya işaret ediyorum;
Çünkü o, gölgemle birlikte üç adam yapacak.
Ay, ne yazık ki, şarap içen biri değildir;
Bitkin, gölgem yanımda dolanıyor.
Yine de ay arkadaş ve gölge köle olarak,
Bahar geçmeden önce neşelenmeliyim.
Söylediğim şarkılara ay ışığını titretir;
Dans ederken gölgem dolanır ve kırılır.
Ayıkken, üç kişi eğlenceyi paylaştık;
Şimdi sarhoşuz, herkes kendi yoluna gider.
Garip, cansız şölenimizi uzun süre paylaşalım;
Ve sonunda gökyüzündeki Bulutlu Nehir'de buluşuruz.
Du Fu: Tang Hanedanlığı'nın Dalgalanmalarını Yansıtan "Şair Tarihçi"
Du Fu (712— 770), Tang Hanedanlığı'nın önde gelen bir şairiydi. Du Gongbu Antolojisi, Du Fu'nun 1400'den fazla şiir ve 30 kadar makalesini içeren toplu eserleridir.
Tang Hanedanlığı'nın çöküş ve kargaşa döneminde yaşayan Du Fu'nun şiirleri, An Lushan-Shi Siming İsyanı sırasında sıradan insanların sıkıntılarını ve o dönemin toplumsal yaşamının geniş yönlerini yansıtır. Savaş Arabaları Baladı, "Üç Küçük Memur", yani Shihao Memuru, Xin'an Memuru ve Tongguan Memuru ve "Üç Ayrılık", yani Evlilik Üzerine Ayrılık, Ev Kaybı Nedeniyle Ayrılık ve İleri Yaşta Ayrılık gibi şiirleri, ülkesine ve halkına olan yoğun ilgisiyle doludur ve Tang Hanedanlığı'nın en parlak döneminden çöküşüne kadar olan süreci yansıtır. Bu nedenle Çinli eleştirmenler tarafından Şair Tarihçi ve Şair Bilge olarak adlandırılmıştır, eserlerinin çeşitliliği ise Batılı okuyuculara "Çinli Virgil, Horace, Ovid, Shakespeare, Milton, Burns, Wordsworth veya Hugo" olarak tanıtılmasına olanak sağlamıştır. Du Fu'nun eserlerinin İngilizceye birçok önemli çevirisi yapılmıştır.