صفحة رئيسية رؤى الأعمال آحرون لي باي ودو فو: عملاقا الشعر الصيني

لي باي ودو فو: عملاقا الشعر الصيني

الآراء:16
بواسطة WU Dingmin على 21/02/2025
العلامات:
لي باي
دو فو
شعر تانغ

يُعتبر لي باي ودو فو غالبًا أعظم شاعرين في تاريخ الأدب الصيني.

لي باي: "الشاعر الخالد" وعالمه الشعري

لي باي أو لي بو (701— 762)، المعروف بـ "الشاعر الخالد"، عاش خلال عهد أسرة تانغ. تبقى حوالي 1,100 من قصائده اليوم. يشتهر لي باي بالخيال الفخم والصور الطاوية اللافتة في شعره، وكذلك بحبه الكبير للخمر. مثل دو فو، قضى الكثير من حياته في السفر، على الرغم من أن ثروته سمحت له بذلك، بدلاً من أن تجبره فقره على ذلك. يُقال إنه غرق في نهر اليانغتسي، بعد أن سقط من قاربه بينما كان يحاول في حالة سكر احتضان انعكاس القمر.

 

واحدة من أشهر قصائد لي باي هي "الشرب وحدي في ضوء القمر"، وهي مثال جيد لبعض الجوانب الأكثر شهرة في شعره.

كأس من النبيذ، تحت الأشجار المزهرة،

أشرب وحدي، لأنه لا يوجد صديق قريب.

أرفع كأسي، وأدعو القمر الساطع؛

لأنه، مع ظلي، سيصبحون ثلاثة رجال.

القمر، للأسف، ليس شاربًا للنبيذ؛

بلا حراك، يزحف ظلي بجانبي.

ومع القمر كصديق والظل كعبد،

يجب أن أفرح قبل أن ينقضي الربيع.

إلى الأغاني التي أغنيها، يلمع القمر بأشعته؛

في الرقص، يتشابك ظلي ويتكسر.

بينما كنا صاحين، شاركنا المرح ثلاثة؛

الآن نحن سكارى، يذهب كل منا في طريقه.

قد نشارك طويلاً في وليمتنا الغريبة والجامدة؛

ونلتقي أخيرًا على نهر السحاب في السماء.

دو فو: "شاعر التاريخ" يعكس تقلبات عهد أسرة تانغ

كان دو فو (712— 770) شاعرًا بارزًا في عهد أسرة تانغ. "مجموعة دو غونغبو" هي الأعمال المجمعة لدو فو، وتضم أكثر من 1400 قصيدة و30 مقالة تقريبًا.

عاش دو فو في زمن الانحدار والاضطراب في عهد أسرة تانغ، وتعكس قصائده محن الناس العاديين خلال تمرد آن لوشان-شي سيمينغ، والجوانب الواسعة للحياة الاجتماعية في ذلك الوقت. مثل قصائد "أنشودة العربات"، و"الثلاثة المسؤولون الصغار"، أي المسؤول في شيهاو، المسؤول في شينآن والمسؤول في تونغقوان، و"الثلاثة انفصالات"، أي الانفصال عند الزواج، الانفصال بسبب فقدان المنزل والانفصال في سن متقدمة، مشبعة باهتمامه الشديد ببلده وشعبه، مما يعكس انحدار عهد أسرة تانغ من أوجها. لذلك، أطلق عليه النقاد الصينيون لقب شاعر التاريخ والشاعر الحكيم، بينما سمح نطاق عمله بتقديمه للقراء الغربيين كـ "فيرجيل، هوراس، أوفيد، شكسبير، ميلتون، بيرنز، ووردزورث، أو هوجو الصيني". كانت هناك عدد من الترجمات البارزة لأعمال دو فو إلى الإنجليزية.

WU Dingmin
مؤلف
الأستاذ وو دينغمين، العميد السابق لكلية اللغات الأجنبية في جامعة نانجينغ للملاحة الجوية والملاحة الفضائية، هو أحد أوائل معلمي اللغة الإنجليزية في الصين. لقد كرس نفسه لتعزيز الثقافة الصينية من خلال تدريس اللغة الإنجليزية وعمل كرئيس تحرير لأكثر من عشرة كتب دراسية ذات صلة.
— يرجى تقييم هذه المقالة —
  • فقير جدا
  • فقير
  • جيد
  • جيد جدًا
  • ممتاز
المنتجات الموصى بها
المنتجات الموصى بها